رفقا پرسيدند که آيا ميتونم به مناسبت هفتهء هاينلاين در آکادمی فانتزی چيزی بنويسم؟ راستش فعلاً مخم برای نوشتن مطلب درست و حسابی کار نميکنه، اما خلاصهای از يه نوشته رو ترجمه کردم (فايل پیدیاف) که پيش دوستان کاملاً دست خالی و شرمنده نباشم. شما هم اگه اهل ادبيات علمی-تخيلی و فانتزی هستيد، حتماً برای [...]
بایگانیِ دستهی ‘ترجمه’
هفتهء هاينلاين
ارسالشده در ترجمه, وبگردی در دسامبر 20, 2008 | 3 دیدگاه »
خطرات نان
ارسالشده در ترجمه, محض خنده در اکتبر 28, 2008 | 32 دیدگاه »
۱) بيش از ۹۸ درصد تبهکارانی که جرمشان در دادگاه اثبات شده، از نان استفاده میکنند.
۲) نيمی از کودکانی که در خانهاشان نان مصرف میشود، در امتحانات نتايجی زير حد متوسط به دست میآورند.
۳) در قرن هجدهم که نان اغلب در خانه پخته میشد، حد متوسط طول زندگی تنها ۵۰ سال بود، آمار مرگ و [...]
۳۳ روش برای سفارش تلفنی پيتزا
ارسالشده در ترجمه, محض خنده در اکتبر 8, 2008 | 29 دیدگاه »
موقع تلفن زدن به پيتزا سرويس چه کارهايی ميشه کرد؟ اين هم ترکيبيه از اقتباس و ترجمهء يکی از متنهای طنزآميز اينترنتی که چند ساله دست به دست ميگرده. صدالبته منظور آموزش مردمآزاری نيست، بلکه فقط آوردن لبخندی به لبهای شماست، اينه که مؤلف/مترجم شديداً به شما از به کارگيری عملی اين پيشنهادها زنهار ميده [...]
دانش
ارسالشده در ترجمه, محض خنده در سپتامبر 28, 2008 | 13 دیدگاه »
آدم روی زمين دراز کشيده، دستهايش را زير سر گذاشته و به آسمان پر ستاره خيره شده است. لوتس از پشت تختهسنگی ظاهر میشود.
لوتس: اينجايی!! همه جا رو دنبالت زير پا گذاشتم!! خالق توانا، سرور تو خوشش نمياد که اينقدر نزديک به مرزهای بهشت بپلکی!
آدم (همچنان خيره به آسمان): اينا همهاشون خورشيدن!
لوتس (سر را به [...]
شناخت
ارسالشده در ترجمه, محض خنده در سپتامبر 26, 2008 | 21 دیدگاه »
لوتس روی يکی از شاخههای درخت چنبره زده و چرت میزند. آدم زير درخت ولو شده. ناگهان سيبی از شجرهء ممنوعه به زمين میافتد. تلپ!
لوتس: حالا ميتونی بخوريش!
آدم: چی؟! چطور؟
لوتس: چون تو اجازه نداری از شجرهء ممنوعه بخوری! اما الآن که سيب روی زمين افتاده! درخت رو ولش کن!
آدم: اما…
لوتس: بخور احمق!!!
آدم گازی به سيب [...]
آيا ميدانستيد که…
ارسالشده در ترجمه, دانستنی در سپتامبر 25, 2008 | 34 دیدگاه »
- جيمی کارتر اولين رئيسجمهور آمريکا بود که در يک بيمارستان متولد شده بود؟
- اهالی سرزمينهای قطبی (اينوئيتها که به غلط بهشون اسکيمو گفته ميشه) از يخچال برای جلوگيری از يخ بستن مواد غذايی استفاده ميکنند؟
- کتابخانهء عمومی دانشگاه اينديانا در ايالات متحده هر سال حدود دو و نيم سانتيمتر (يک اينچ) در زمين فروميره، [...]
راز بزرگ
ارسالشده در ترجمه, محض خنده در سپتامبر 21, 2008 | 36 دیدگاه »
از اونجايی که ديدم کمتر کسی علاقه به دنبال کردن اون کارتون داره، از دنبال کردنش صرف نظر ميکنم و به جاش برای تعداد محدود علاقمندان، دو بخش از متن کتاب رو ترجمه ميکنم و اينجا ميگذارم که مکالمهايه بين لوتس (مار شاخدار) و خدا و بعد هم لوتس و انسان:
لوتس: خالق توانا، بايد با [...]
داستان خلقت آدم
ارسالشده در ترجمه, محض خنده در سپتامبر 21, 2008 | 25 دیدگاه »
يه داستان کارتونی آلمانی هست به اسم Prototyp يا همون پروتوتايپ که بهش سری تست هم ميگن (هرچند که سری و تست هم واژههای فرنگی هستند!). کارتون اثر Ralf König کارتونيست آلمانيه که بارها جوايز متعدد بهترين کاريکاتوريست رو در آلمان رو جهان کسب کرده. داستان اول به صورت يک سريال در عرض دو هفته [...]
فاتح و فيلسوف
ارسالشده در ترجمه در سپتامبر 9, 2008 | 3 دیدگاه »
قرار بود يه مجلهء تخصصی علمی-تخيلی-فانتزی در ايران چاپ بشه و من يه داستان برای شمارهء اولش ترجمه کرده بودم. به دلايلی چاپ مجله به تعويق و تأخير و تمديد و چند تا چيز ديگه افتاد. حالا تا بر و بچهها پروژه رو از نو راه بندازند، شما داستان رو بخونيد:
فاتح و فيلسوف، به قلم [...]
حافظ و نرگس و شوورخان
ارسالشده در ترجمه, روزمره در مارس 28, 2008 | 23 دیدگاه »
اين شوورخان ما گاهی يه چيزهايی ميگه که آدم برق از کلهاش ميپره و از خودش نااميد ميشه. شايد يادتون باشه که يه مدتی ميخواست فارسی ياد بگيره و بعد از مدتی از تب و تاب افتاد و رهاش کرد. صحبت چه موقعيه؟ نزديک چهار سال پيش.
ديشب داره توی آشپزخونه برای خودش قهوه و برای [...]
در باب ترجمه و مترجم
ارسالشده در ترجمه در فوریه 7, 2008 | 7 دیدگاه »
راحله خانم پيامی گذاشته و گفته:
ميخواستم در صورت امكان راههايي را كه براي يادگيري و تسلط به زبانهاي خارجي ميشناسيد به من توصيه كنيد. چنانچه فهميدهام شما غير از فارسي به دو زبان ديگر مسلط هستيد. مسلما مثل هر كاري موفقيت در يادگيري يك زبان هم ويژگيها و رموز خاص خود را دارد. يا توانايي [...]
استدلالهای مسيحيان برای اثبات وجود خدا
ارسالشده در ترجمه در نوامبر 8, 2007 | 36 دیدگاه »
يه فهرستی هست با بيشتر از ۳۰۰ استدلال (جاهای ديگه بيشتر از ۵۰۰) که از طرف مذهبيها برای اثبات وجود خدا مطرح ميشه. صدالبته حال ترجمه کردن همهاش نيست و تازه همهاشون هم در بستر فرهنگی ما معنی نميدن که قابل ترجمه باشن، اما مشت نمونهء خرواره و خوندن همين ۵۰ تاشون هم خالی از [...]
بچههای آخر زمون – ۶
ارسالشده در ترجمه, محض خنده در اکتبر 26, 2007 | 11 دیدگاه »
مجموعهء بچههای آخر زمون رو اينجا بخونيد.
آخرين کلمات…
ارسالشده در ترجمه, محض خنده در ژوئن 27, 2007 | 5 دیدگاه »
منتشر شده در غربتستان دات کام:
آخرين کلمات يک الکتريسين: خوب حالا روشنش کن…
آخرين کلمات يک انسان عصر حجر: فکر ميکنی توی اين غار چيه؟
آخرين کلمات يک بندباز: نميدونم چرا چشمام سياهی ميره…
آخرين کلمات يک بيمار: مطمئنيد که اين آمپول بيخطره؟
آخرين کلمات يک پزشک: راستش تشخيص اوليهام صحيح نبود . بيماريتون لاعلاجه…
آخرين کلمات [...]
بچههای آخر زمون – ۵
ارسالشده در ترجمه, محض خنده در می 25, 2007 | بیان دیدگاه »
منتشرشده در غربتستان دات کام:
مجموعهء بچههای آخر زمون رو اينجا بخونيد.
پينوشت: بر پدر و مادر و هفت جد و آباد اونی لعنت که بدون ذکر منبع کپی کنه.
